韓國檢方指控三星(Samsung)事實上的領導者李在镕(Lee Jae-yong)犯有與該國愈演愈烈的政治腐敗丑聞有關的賄賂和貪污罪,使該公司在試圖恢復元氣之際失去領導者;此前三星受到其Galaxy Note 7智能手機容易起火的打擊。
對于韓國最大綜合企業集團內部向創始家族第三代交棒的計劃,昨日的舉動是一個沉重打擊。李在镕是具有傳奇色彩的三星創始人李秉喆(Lee Byung-chul)的孫子。
三星電子(Samsung Electronics) 48歲的副董事長以及另外四名高管面對刑事罪名之際,這家經營眾多業務(從高科技到金融)的集團正在努力擺脫不斷發酵的丑聞,該集團宣布了一系列治理改革措施,包括解散其公司戰略辦公室,該部門在游說政治人物方面的角色使其受到密切關注。
檢方指控李在镕向樸槿惠(Park Geun-hye)總統及其閨蜜崔順實(Choi Soon-sil)行賄430億韓元(合3800萬美元),以換取政治恩惠,讓他順利接棒,并鞏固對集團關鍵部門的控制。
李在镕早已承認向崔順實的基金會作出政治捐款,但否認那些捐贈是為了換取任何回報。三星聲稱,李在镕是這起丑聞的受害者,因為他是在樸槿惠施壓之下提供捐款的。
樸槿惠周一表示,企業是出于公共利益而提供捐款,而不是為了換取恩惠而行賄。
自他的父親和公司董事長父親李健熙(Lee Kun-hee) 2014年因心臟病發作而失去能力以來,李在镕一直執掌著三星。他在2月被捕,引發各方擔憂這家集團的高層出現真空,而三星電子作為集團的最寶貴資產,正在全力以赴重振其移動業務。
該公司計劃在3月29日推出旗艦智能手機Galaxy S8,此前去年推向市場的Galaxy Note 7遭遇代價高昂的安全問題;由于電池充電系統存在缺陷,其中一些手機會突然著火。
包括昨日被起訴的三星高管在內,共有10多人因為被牽扯到這起丑聞而面臨起訴;預計樸槿惠將因為該丑聞下臺。特別檢察官對這件事展開的為期三個月的調查已進入尾聲。
雖然賄賂在韓國可能被判無期徒刑,但該國以往被判這類罪名成立的大公司掌門人獲得了總統赦免。
檢方稱,李在镕還被指控在海外藏匿資產,隱瞞涉嫌從非法商業活動獲得的利潤,并在國會聽證會上在宣誓狀態下撒謊,對自己在丑聞中的作用作出虛假陳述。
李在镕否認自己有任何不法行為。三星否認其高管有任何不當行為,但執行副總裁李久恩(Lee June)表示“為我們引起的社會爭議和憂慮”道歉。
英國《金融時報》 宋京雅 首爾報道
譯者/和風