首页 > > 64

“第一朗讀者”再度發聲 探索語言的魔力

2016-10-24
来源:香港商报网

   【香港商報網訊】記者林涛報道:內地最具探索精神和先鋒特色的跨界詩歌品牌“第一朗讀者”在剛剛過去的周末連續舉辦兩場活動。10月22日的第三場活動中,主題詩人徐貞敏、陳黎、淩越在深圳書城寬闊的廣場上,與現場觀眾“捉迷藏”,探討詩歌語言的魔力;10月23日下午,在深圳華僑城創意園胡桃裏舉辦的第四場活動,被打造成了一個詩劇場,表現“語言的魔術—愛與無”這一主題。

 
 
 第三场活动现场。
 
  徐敬亞、冷霜擔任第三場活動的學術主持。主題詩人徐貞敏、陳黎、淩越分享了自己的詩歌。徐貞敏是一位美國詩人,翻譯家,母親,著有詩集《輕輕的閃光》、《蜂鳥點燃了一顆星星》等,她翻譯過吉狄馬加,歐陽江河等幾十位中國詩人的作品,2013年獲珠江詩歌節旅華詩歌獎。
 
徐貞敏 

      來自台灣的詩人陳黎,是一年一度台灣花蓮“太平洋詩歌節”的策劃人,譯有《萬物靜默如謎:辛波斯卡詩選》及聶魯達、普拉斯等逾二十種譯詩集。

 

陳黎

      詩人淩越,1972年生於安徽銅陵,現居廣州。著有詩集《塵世之歌》,評論集《寂寞者的觀察》。

淩越

  第四場詩劇場“語言的魔術——愛與無”由孫曉婭和龍揚志擔任學術主持,來自美國、中國台灣和深圳本地的詩人與深圳藝術家合作,展現了“愛與無”的詩歌主題。
 
 
詩劇場“語言的魔術——愛與無”
 
  據介紹,“第一朗讀者”由深圳市宣傳文化事業發展專項基金扶持,中國詩歌研究中心、中共深圳市委宣傳部、深圳市文聯主辦,深圳市戲劇家協會等承辦。該項目起源深圳,是目前國內最具探索精神和先鋒特色的跨界詩歌品牌,首次將詩歌、戲劇、音樂等多種藝術元素集合於開放性的沙龍、校園、劇場、書城等公共空間,今年已進入第五個年頭。
 
 
  今年是“第一朗讀者”的第五個年頭,主辦方深化“深圳為你讀詩”為主題,深入探索當前文化語境下詩歌與人、詩歌與生活的相互關系,計劃於7月至12月間,分別在深圳中心書城、e當代美術館、胡桃裏等深圳文化地標地推出七場專場活動。
 

 

[责任编辑:林涛]
网友评论
相关新闻